Los exploradores cruzaron el río a caballo.
勘探者们骑马穿越河流。
Los exploradores cruzaron el río a caballo.
勘探者们骑马穿越河流。
] Los atacantes iban a caballo y en camellos y algunos iban de uniforme.
攻击者骑着马和骆,有些人穿着装。
Me gusta montar a caballo.
我喜欢骑马。
En este caso no hay duda de que se trata de milicias de la tribu zaghawa, que probablemente atacaran a caballo o en camellos.
这里显然是指扎格哈瓦落民兵,他们也可能是骑着马和骆袭击。
La región de Darfur está a caballo entre el norte y el sur, por lo que el marco bipartito de las negociaciones de paz era inadecuado.
达尔富尔地区横跨南北,双方和谈框架是不适当的。
Los soldados del Gobierno iban en seis furgonetas Toyota que llevaban ametralladoras camufladas con color verde, mientras que los Janjaweed iban a caballo y en camellos.
政府士兵乘六伪装成绿色的田小卡车,配备适合他们的机关枪,金戈威德民兵则骑马或骆。
En la mayor parte de los casos, los atacantes llevaban uniformes, parecidos a los uniformes militares, y también gorras militares o turbantes, y montaban a caballo o camello.
多数情况下,攻击者穿类似装的制服,或戴帽,或缠包头,骑骆或骑马。
A tres kilómetros de Sultanli, camino a Mamedbeyli, la misión se encontró con un pastor nómada a caballo que cuidaba su rebaño, compuesto de unas 50 a 70 cabras y ovejas.
在朝着Mamedbeyli的方向过了Sultanli三公里的地方,实况调查团遇到一个骑马的游牧放羊人,赶着一群羊,大约有50-70只山羊和绵羊。
Esos informes indican que la gran mayoría de los asesinatos fueron cometidos por personas a quienes los testigos describen como milicianos Janjaweed, casi siempre uniformados y montados a caballo o en camellos.
这些报告指出,绝大多数杀害平民为都是证人描述的金戈威德民兵所为,而且在多数情况中,他们身穿制服,骑着马或骆。
Al menos en un incidente, los testigos identificaron a los Janjaweed porque llevaban una señal parecida a un caballo en el hombro (al parecer el emblema de las Fuerzas Populares de Defensa).
至少有一个事件,目击者通过攻击者肩膀上戴的马型标识指认其是金戈威德民兵(据说是人民保卫的徽章)。
A modo de ejemplo, la Comisión confirmó que en un estado las Fuerzas Populares de Defensa lanzaban sus ataques a caballo o en camello, con arreglo a una estructura de despliegue específica, y utilizaban determinados tipos de armas.
此外,委员会证实,人民保卫在一个州境内骑着马和骆,使用特定的武器,以一种特别的阵发动袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。